马太福音5章15节

(太5:15)

[和合本] 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。

[新标点] 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。

[和合修] 人点灯,不放在斗底下,而是放在灯台上,就照亮一家的人。

[新译本] 人点了灯,不会放在量器底下,而是放在灯台上,就照亮一家人。

[当代修] 人点亮了灯,不会把它放在斗底下,而是放在灯台上,好照亮全家。

[现代修] 没有人点亮了灯去放在斗底下,一定是放在灯台上,好照亮全家的人。

[吕振中] “人点灯也不放在斗底下,乃是放在灯台上,使它照亮所有在家里的人。

[思高本] 人点灯,并不是放在斗底下,而是放在灯台上,照耀屋中所有的人。

[文理本] 人燃灯、不置斗下、乃置檠上、则普照同室之人、


上一节  下一节


Matthew 5:15

[GNT] No one lights a lamp and puts it under a bowl; instead it is put on the lampstand, where it gives light for everyone in the house.

[BBE] And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.

[KJV] Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

[NKJV] "Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all [who are] in the house.

[KJ21] Neither do men light a candle and put it under a bushel, but on a candlestick, and it giveth light unto all that are in the house.

[NASB] nor do people light a lamp and put it under a (Lit peck-measure basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.

[NRSV] No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house.

[WEB] Neither do you light a lamp and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.

[ESV] Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house.

[NIV] Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

[NIrV] Also, people do not light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand. Then it gives light to everyone in the house.

[HCSB] No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house.

[CSB] No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house.

[AMP] Nor do men light a lamp and put it under a peck measure, but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

[NLT] No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house.

[YLT] nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;


上一节  下一节