[和合本] 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。”
[新标点] 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。”
[和合修] 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。”
[新译本] 有求你的,就给他;想借贷的,也不可拒绝。
[当代修] 有求你的,就给他;有向你借的,不可拒绝他。
[现代修] 有人向你要东西,就给他;有人向你借些什么,就借给他。”
[吕振中] 向你求的,你要给他;想要向你借的,你别转脸不顾他。
[思高本] 求你的,就给他;愿向你借贷的,你不要拒绝。
[文理本] 求尔者与之、借尔者勿却、○
[GNT] When someone asks you for something, give it to him; when someone wants to borrow something, lend it to him.
[BBE] Give to him who comes with a request, and keep not your property from him who would for a time make use of it.
[KJV] Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
[NKJV] "Give to him who asks you, and from him who wants to borrow from you do not turn away.
[KJ21] Give to him that asketh thee; and from him that would borrow of thee, turn not thou away.
[NASB] Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
[NRSV] Give to everyone who begs from you, and do not refuse anyone who wants to borrow from you.
[WEB] Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.
[ESV] Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you.
[NIV] Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
[NIrV] "Give to the one who asks you for something. Don't turn away from the one who wants to borrow something from you.
[HCSB] Give to the one who asks you, and don't turn away from the one who wants to borrow from you.
[CSB] Give to the one who asks you, and don't turn away from the one who wants to borrow from you.
[AMP] Give to him who keeps on begging from you, and do not turn away from him who would borrow [at interest] from you. [Deut. 15:8; Prov. 24:29.]
[NLT] Give to those who ask, and don't turn away from those who want to borrow.
[YLT] to him who is asking of thee be giving, and him who is willing to borrow from thee thou mayest not turn away.