尼希米记1章8节

(尼1:8)

[和合本] 求你记念所吩咐你仆人摩西的话说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;

[新标点] 求你记念所吩咐你仆人摩西的话,说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;

[和合修] 求你记念所吩咐你仆人摩西的话,说:‘你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;

[新译本] 求你记念你吩咐你仆人摩西的话,说:‘你们若是不忠,我就把你们分散在万民中。

[当代修] 求你顾念你对你仆人摩西所说的话,‘如果你们不忠,我必把你们驱散到列邦中。

[现代修] 求你记得你曾经告诉过摩西:‘你们以色列人若对我不忠,我要把你们分散到别的国家;

[吕振中] 求你记得你所吩咐你仆人摩西的话、说:‘你们若不忠实,我就要使你们分散在万族之民中;

[思高本] 求你记忆你向你的仆人梅瑟所吩咐的话说:如果你们不忠实,我要将你们分散在万民之中;

[文理本] 昔尔谕仆摩西云、若尔众犯罪、我必散之于列邦、


上一节  下一节


Nehemiah 1:8

[GNT] Remember now what you told Moses: 'If you people of Israel are unfaithful to me, I will scatter you among the other nations.

[BBE] Keep in mind, O Lord, the order you gave your servant Moses, saying, If you do wrong I will send you wandering among the peoples:

[KJV] Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:

[NKJV] "Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses, saying, '[If] you are unfaithful, I will scatter you among the nations;

[KJ21] Remember, I beseech Thee, the word that Thou commanded Thy servant Moses, saying, `If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations;

[NASB] Remember, please, the word which You commanded Your servant Moses, saying, ' If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples;

[NRSV] Remember the word that you commanded your servant Moses, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples;

[WEB] "Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying, 'If you trespass, I will scatter you among the peoples;

[ESV] Remember the word that you commanded your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples,

[NIV] "Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,

[NIrV] "Remember what you told him. You said, 'If you people are not faithful, I will scatter you among the nations.

[HCSB] Please remember what You commanded Your servant Moses: "[If] you are unfaithful, I will scatter you among the peoples.

[CSB] Please remember what You commanded Your servant Moses: "[If] you are unfaithful, I will scatter you among the peoples.

[AMP] Remember [earnestly] what You commanded Your servant Moses: If you transgress and are unfaithful, I will scatter you abroad among the nations; [Lev. 26:33.]

[NLT] "Please remember what you told your servant Moses: 'If you are unfaithful to me, I will scatter you among the nations.

[YLT] 'Remember, I pray Thee, the word that Thou didst command Moses Thy servant, saying, Ye -- ye trespass -- I scatter you among peoples;


上一节  下一节