[和合本] 其余的以色列人、祭司、利未人,都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。
[新标点] 其余的以色列人、祭司、利未人都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。
[和合修] 其余的以色列人、祭司、利未人都住在犹大一切的城镇,各在自己的地业中。
[新译本] 其余的以色列人、祭司、利未人各住在犹大众城自己的地业中。
[当代修] 其他以色列人、祭司和利未人住在犹大各城自己的地方。
[现代修] 其余的以色列人和余下的祭司、利未人住在犹大的其他城镇、他们祖业的地方。
[吕振中] 其余的以色列人、祭司、利未人、住在犹大的各市镇,各在自己的地业中。
[思高本] 其余的以色列人、司祭和肋未人,住在犹大各城,占据自己的产业。
[文理本] 其余以色列族、祭司利未人、散居犹大诸邑、各有其业、
[GNT] The rest of the people of Israel and the remaining priests and Levites lived on their own property in the other cities and towns of Judah.
[BBE] And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage.
[KJV] And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
[NKJV] And the rest of Israel, of the priests [and] Levites, [were] in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
[KJ21] And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
[NASB] (Outside Jerusalem) The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.
[NRSV] And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, all of them in their inheritance.
[WEB] The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
[ESV] And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.
[NIV] The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on his ancestral property.
[NIrV] The rest of the Israelites were in all of the towns of Judah. The priests and Levites were with them. All of them lived on their own family property.
[HCSB] The rest of Israel, the priests, and the Levites were in all the villages of Judah, each on his own inherited property.
[CSB] The rest of Israel, the priests, and the Levites were in all the villages of Judah, each on his own inherited property.
[AMP] And the rest of Israel, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each in his inheritance.
[NLT] The other priests, Levites, and the rest of the Israelites lived wherever their family inheritance was located in any of the towns of Judah.
[YLT] And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, [are] in all cities of Judah, each in his inheritance;