尼希米记12章32节

(尼12:32)

[和合本] 在他们后头的有何沙雅与犹大首领的一半,

[新标点] 在他们后头的有何沙雅与犹大首领的一半,

[和合修] 在他们后面行进的有何沙雅与犹大一半的领袖,

[新译本] 跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖;

[当代修] 跟在他们后面的有何沙雅和半数的犹大首领,

[现代修] 何沙雅走在歌手们后面,而他的后面跟着半数的犹大领袖。

[吕振中] 在他们后头走的有何沙雅和犹大首领的一半;

[思高本] 在队后随行的,是曷沙雅和犹大的一半首长,

[文理本] 从之者何沙雅、及犹大牧伯之半、


上一节  下一节


Nehemiah 12:32

[GNT] Hoshaiah marched behind the singers, followed by half the leaders of Judah.

[BBE] And after them went Hoshaiah and half of the rulers of Judah,

[KJV] And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

[NKJV] After them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,

[KJ21] and after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,

[NASB] Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them,

[NRSV] and after them went Hoshaiah and half the officials of Judah,

[WEB] and after them went Hoshaiah, with half of the princes of Judah,

[ESV] And after them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,

[NIV] Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,

[NIrV] Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them.

[HCSB] Hoshaiah and half the leaders of Judah followed:

[CSB] Hoshaiah and half the leaders of Judah followed:

[AMP] And after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,

[NLT] Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,

[YLT] and after them goeth Hoshaiah, and half of the heads of Judah,


上一节  下一节