尼希米记12章47节

(尼12:47)

[和合本] 当所罗巴伯和尼希米的时候,以色列众人将歌唱的、守门的每日所当得的份供给他们。又给利未人当得的份;利未人又给亚伦的子孙当得的份。

[新标点] 当所罗巴伯和尼希米的时候,以色列众人将歌唱的、守门的,每日所当得的分供给他们,又给利未人当得的分;利未人又给亚伦的子孙当得的分。

[和合修] 在所罗巴伯和尼希米的时代,以色列众人把歌唱者和门口的守卫每日当得的份供给他们,又把给利未人的分别出来;利未人又把给亚伦子孙的分别出来。

[新译本] 在所罗巴伯和尼希米的日子,以色列众人把歌唱的和守门的每日应得的分供给他们;又把分别为圣的分给利未人;而利未人也把分别为圣的分给亚伦的子孙。

[当代修] 在所罗巴伯和尼希米的时代,全体以色列人供应歌乐手和殿门守卫的日常需用,并分出一份给利未人,利未人又分出一份给亚伦的子孙。

[现代修] 所罗巴伯时代和尼希米时代,以色列人每天要送礼物给圣殿歌手和圣殿守卫。人民给利未人一份应得的捐献物;利未人再给祭司们应得的一份。

[吕振中] 当所罗巴伯和尼希米的日子、以色列众人将歌唱的守门的日日应得的分儿给了他们,又将奉献物分别起来给利未人;利未人也将奉献物分别起来给亚伦的子孙。

[思高本] 在则鲁巴贝耳和乃赫米雅年间,全以色列天天都缴纳给歌咏者和守门者应缴纳之物,也把一部分圣物交给肋未人,肋未人再将一部分交给亚郎的子孙。

[文理本] 今在所罗巴伯尼希米时、以色列众于讴歌者、司阍者、日给所需、以所区别者奉利未人、利未人以所区别者奉亚伦裔、


上一节  下一节


Nehemiah 12:47

[GNT] In the time of Zerubbabel and also in the time of Nehemiah, all the people of Israel gave daily gifts for the support of the Temple musicians and the Temple guards. The people gave a sacred offering to the Levites, and the Levites gave the required portion to the priests.

[BBE] And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave what was needed by the music-makers and the door-keepers day by day: and they made the offerings holy for the Levites; and the Levites did the same for the sons of Aaron.

[KJV] And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.

[NKJV] In the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah all Israel gave the portions for the singers and the gatekeepers, a portion for each day. They also consecrated [holy things] for the Levites, and the Levites consecrated [them] for the children of Aaron.

[KJ21] And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the portions for the singers and the gatekeepers, every day his portion; and they sanctified holy things unto the Levites, and the Levites sanctified them unto the children of Aaro

[NASB] So all Israel in the days of Zerubbabel and Nehemiah gave the portions due the singers and the gatekeepers as each day required, and they (Or gave votive offerings to)set apart the consecrated portion for the Levites, and the Levites (Or gave votive offerings to)set apart the consecrated portion for the sons of Aaron.

[NRSV] In the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah all Israel gave the daily portions for the singers and the gatekeepers. They set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the descendants of Aaron.

[WEB] All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the gatekeepers, as every day required; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

[ESV] And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the daily portions for the singers and the gatekeepers; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

[NIV] So in the days of Zerubbabel and of Neemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

[NIrV] So now in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all of the people of Israel brought their gifts. They gave the singers and those who guarded the gates what they were supposed to give them every day. They also set apart the shares for the other Levites. And the Levites set apart the shares for the priests in the family line of Aaron.

[HCSB] So in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside daily portions for the Levites, and the Levites set aside daily portions for the descendants of Aaron.

[CSB] So in the days of Zerubbabel and Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the singers and gatekeepers. They also set aside daily portions for the Levites, and the Levites set aside daily portions for the descendants of Aaron.

[AMP] And all Israel in the days of Zerubbabel and [later] of Nehemiah gave the daily portions for the singers and the gatekeepers; and they set apart what was for the Levites, and the Levites set apart what was for the sons of Aaron [the priests].

[NLT] So now, in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel brought a daily supply of food for the singers, the gatekeepers, and the Levites. The Levites, in turn, gave a portion of what they received to the priests, the descendants of Aaron.

[YLT] And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, are giving the portions of the singers, and of the gatekeepers, the matter of a day in its day, and are sanctifying to the Levites, and the Levites are sanctifying to the sons of Aaron.


上一节  下一节