[和合本] 我又派百姓按定期献柴和初熟的土产。我的 神啊,求你记念我,施恩与我。
[新标点] 我又派百姓按定期献柴和初熟的土产。我的 神啊,求你记念我,施恩与我。
[和合修] 按定期奉献木柴和初熟的土产。我的 神啊,求你记念我,施恩于我。
[新译本] 我又指派人按时供应木柴和奉献初熟之物。”我的上帝啊,求你记念我,施恩给我。”
[当代修] 又让民众定期供应木柴和初熟的物产。我的上帝啊,求你记念我,施恩于我。
[现代修] 我也安排好,要人民按期把献祭用的柴以及初熟的五榖和水果带来。我的上帝啊,求你按着你的美意记念我所做的这一切事。
[吕振中] 我又立了按指定日期供献木柴和首熟物产的条例。我的上帝阿,求你怀念着我,使我得福。
[思高本] 划定了奉献木柴和什一之物的时期。我的天主!求你记忆我,使我蒙福!(网站注:后续两卷“多俾亚传”和“友弟德传”未见于《和合本》,无法对照阅读。可查看《思高本》阅读。下文接续“艾斯德尔传”内容)
[文理本] 命民按期备柴、献初熟之土产、我上帝欤、望尔垂念、施恩于我、
[GNT] I arranged for the wood used for burning the offerings to be brought at the proper times, and for the people to bring their offerings of the first grain and the first fruits that ripened. Remember all this, O God, and give me credit for it.
[BBE] And for the wood offering, at fixed times, and for the first fruits. Keep me in mind, O my God, for good.
[KJV] And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
[NKJV] and [to bringing] the wood offering and the firstfruits at appointed times. Remember me, O my God, for good!
[KJ21] and for the wood offering at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
[NASB] and I arranged for the delivery of wood at appointed times and for the first fruits. Remember me, my God, for good.
[NRSV] and I provided for the wood offering, at appointed times, and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.
[WEB] and for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, my God, for good.
[ESV] and I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
[NIV] I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, O my God.
[NIrV] I also made plans for gifts of wood to be brought at certain appointed times. And I made plans for the first share of the crops to be brought. You are my God. Please remember me. Show me your favor.
[HCSB] I also arranged for the donation of wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, my God, with favor.
[CSB] I also arranged for the donation of wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, my God, with favor.
[AMP] And I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits. O my God, [earnestly] remember me for good and imprint me [on Your heart]!
[NLT] I also made sure that the supply of wood for the altar and the first portions of the harvest were brought at the proper times. Remember this in my favor, O my God.
[YLT] and for the wood-offering at appointed times, and for first-fruits. Be mindful of me, O my God, for good.