[和合本] 其次是示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六子哈嫩又修一段。其次是比利迦的儿子米书兰,对着自己的房屋修造。
[新标点] 其次是示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六子哈嫩又修一段。其次是比利迦的儿子米书兰对着自己的房屋修造。
[和合修] 接续他的是示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六个儿子哈嫩修造下一段。接续他的是比利迦的儿子米书兰在自己房屋的对面修造。
[新译本] 这一段之后是由示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六子哈嫩修筑的另一段,下一段就是比利迦的儿子米书兰修筑自己住宅对面的那一段。
[当代修] 再下一段由示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六个儿子哈嫩修筑。接下来,比利迦的儿子米书兰修筑自家对面的那一段。
[现代修] 示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六个儿子哈嫩修造了再下一段。这是他们修造的第二段。比利迦的儿子米书兰修造了再下一段,就在他房子的前面。
[吕振中] 接着是示利米雅的儿子哈拿尼雅和萨拉的第六儿子哈嫩修造了另一段。接着是比利迦的儿子米书兰对着他自己的厢房而修造。
[思高本] 其后由舍肋米雅的儿子哈纳尼雅,和匝拉弗的第六子哈农修理另一段;其后由贝勒革雅的儿子默叔蓝,对着自己的住宅修理;
[文理本] 其次、示利米雅子哈拿尼雅、及萨拉第六子哈嫩、修葺一段、其次、比利迦子米书兰、修葺其室相对之所、
[GNT] Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, built the next section, their second one. Meshullam son of Berechiah built the next section, which was in front of his house.
[BBE] After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room.
[KJV] After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
[NKJV] After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his dwelling.
[KJ21] After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah opposite his chamber.
[NASB] After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah carried out repairs in front of his own quarters.
[NRSV] After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his living quarters.
[WEB] After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room.
[ESV] After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.
[NIV] Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.
[NIrV] Next to him, Hananiah and Hanun repaired another part of the wall. Hananiah was the son of Shelemiah. Hanun was the sixth son of Zalaph. Next to Hananiah and Hanun, Meshullam made some repairs. He was the son of Berekiah. Meshullam repaired the part that was across from where he lived.
[HCSB] Next to him Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph made repairs to another section. After them Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his room.
[CSB] Next to him Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph made repairs to another section. After them Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his room.
[AMP] After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah repaired opposite his chamber.
[NLT] Next Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section, while Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall across from where he lived.
[YLT] After him hath Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him hath Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber.