[和合本] 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人数。
[新标点] 到正月初一日,才查清娶外邦女子的人数。
[和合修] 到正月初一,才查清所有娶外邦女子的人数。
[新译本] 直到正月初一,他们才完成审查所有娶了外族的女子为妻的人。
[当代修] 到次年一月一日才查清娶外族女子为妻的人。
[现代修] 到正月初一日,他们把所有娶外族女子的案件都调查过了。
[吕振中] 到正月一日他们才把所有娶了外籍女人为妻的人查办完毕。
[思高本] 直到一月一日,方才办完关于娶外方妇女的男子的案件。
[文理本] 正月朔、凡娶异族之女者、已蒇其事、
[GNT] and within the next three months they investigated all the cases of men with foreign wives.
[BBE] And they got to the end of all the men who were married to strange women by the first day of the first month.
[KJV] And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
[NKJV] By the first day of the first month they finished [questioning] all the men who had taken pagan wives.
[KJ21] and they made an end with all the men who had taken foreign wives by the first day of the first month.
[NASB] And they finished investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month.
[NRSV] By the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women.
[WEB] They finished with all the men who had married foreign women by the first day of the first month.
[ESV] and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women.
[NIV] and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.
[NIrV] By the first day of the first month they were finished. They had handled all of the cases of the men who had gotten married to women from other lands.
[HCSB] and by the first day of the first month they had dealt with all the men who had married foreign women.
[CSB] and by the first day of the first month they had dealt with all the men who had married foreign women.
[AMP] And by the first day of the first month they had come to the end of the cases of the men married to foreign wives.
[NLT] By March 27, the first day of the new year, they had finished dealing with all the men who had married pagan wives.
[YLT] and they finish with all the men who have settled strange women unto the first day of the first month.