[和合本] 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
[新标点] 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
[和合修] 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
[新译本] 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
[当代修] 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
[现代修] 哈琳宗族:玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
[吕振中] 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
[思高本] 哈陵的子孙,有玛阿色雅、厄里雅、舍玛雅、耶希耳和乌齐雅;
[文理本] 哈琳裔玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅、
[GNT] Clan of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah
[BBE] And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
[KJV] And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
[NKJV] of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
[KJ21] and of the sons of Harim: Maaseiah and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;
[NASB] and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
[NRSV] Of the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
[WEB] Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
[ESV] Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
[NIV] From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
[NIrV] Maaseiah and Elijah came from the family line of Harim. So did Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
[HCSB] Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah from Harim's descendants;
[CSB] Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah from Harim's descendants;
[AMP] Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
[NLT] From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
[YLT] and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;