[和合本] 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八;
[新标点] 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八;
[和合修] 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八人;
[新译本] 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,与他在一起的男丁有二十八人。
[当代修] 比拜的后裔有比拜的儿子撒迦利亚及二十八名男子;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚;和他同来的有男丁二十八人。
[思高本] 贝拜的子孙,有贝拜的儿子则加黎雅,同他一起的,有男子二十八名;
[文理本] 比拜裔、比拜子撒迦利亚、与丁男二十八人、
[GNT] (网站注:已与第2节合并)
[BBE] And of the sons of Bebai, Zechariah, the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
[KJV] And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
[NKJV] of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males;
[KJ21] and of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males;
[NASB] and of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai and twenty-eight males with him;
[NRSV] Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him twenty-eight males.
[WEB] Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.
[ESV] Of the sons of Bebai, Zechariah, the son of Bebai, and with him 28 men.
[NIV] of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
[NIrV] Zechariah came from the family line of Bebai. Zechariah was the son of Bebai. The total number of men with him was 28.
[HCSB] Zechariah son of Bebai from Bebai's descendants, and 28 men with him;
[CSB] Zechariah son of Bebai from Bebai's descendants, and 28 men with him;
[AMP] Of the sons of Bebai, Zechariah son of Bebai, with 28 men;
[NLT] From the family of Bebai: Zechariah son of Bebai and 28 other men.
[YLT] And from the sons of Bebai: Zechariah son of Bebai, and with him twenty and eight who are males.