[和合本] 属亚多尼干的子孙,就是末尾的,他们的名字是以利法列、耶利、示玛雅,同着他们有男丁六十;
[新标点] 属亚多尼干的子孙,就是末尾的,他们的名字是以利法列、耶利、示玛雅,同着他们有男丁六十;
[和合修] 属亚多尼干的子孙,就是晚到的,他们的名字是以利法列、耶利、示玛雅,同着他们有男丁六十人;
[新译本] 属亚多尼干的子孙,就是最后的,他们的名字是:以利法列、耶利和示玛雅,与他们在一起的男丁有六十人。
[当代修] 稍后归回的亚多尼干的子孙有以利法列、耶利、示玛雅及六十名男子;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 属亚多尼干的子孙、就是末尾的、有以下这几个是他们的名字:以利法列、耶利、示玛雅;和他们同来的有男丁六十人。
[思高本] 阿多尼干的子孙,是最后来的,他们的名字是厄里培肋特、耶依耳和舍玛雅,同他们一起的,有男子六十名。
[文理本] 亚多尼干裔、季者以利法列、耶利、示玛雅、与丁男六十人、
[GNT] (网站注:已与第2节合并)
[BBE] And of the sons of Adonikam, the last, whose names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males.
[KJV] And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
[NKJV] of the last sons of Adonikam, whose names [are] these -- Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah -- and with them sixty males;
[KJ21] and of the last sons of Adonikam, whose names are these -- Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah -- and with them threescore males;
[NASB] and of the sons of Adonikam, the last ones, these being their names: Eliphelet, (Or Jeuel)Jeiel, and Shemaiah, and sixty males with them;
[NRSV] Of the descendants of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them sixty males.
[WEB] Of the sons of Adonikam, who were the last; and these are their names: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males.
[ESV] Of the sons of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men.
[NIV] of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;
[NIrV] Eliphelet, Jeuel and Shemaiah came from the family line of Adonikam. Some members of their family had gone up to Jerusalem before them. The total number of men with them was 60.
[HCSB] these are the last ones, from Adonikam's descendants, and their names are: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and 60 men with them;
[CSB] these are the last ones, from Adonikam's descendants, and their names are: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and 60 men with them;
[AMP] Of the sons of Adonikam, the last to come, their names are Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, with 60 men;
[NLT] From the family of Adonikam, who came later: Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 other men.
[YLT] And from the younger sons of Adonikam -- and these [are] their names -- Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them sixty who are males.