以斯拉记8章18节

(拉8:18)

[和合本] 蒙我们 神施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙、利未的孙子、抹利的后裔中带一个通达人来;还有示利比和他的众子与弟兄共一十八人;

[新标点] 蒙我们 神施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙、利未的孙子、抹利的后裔中带一个通达人来;还有示利比和他的众子与弟兄共一十八人。

[和合修] 蒙我们 神施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙,利未的孙子,抹利的后裔中带了一个精明的人来,就是示利比,还有他的众子与兄弟共十八人。

[新译本] 因为我们上帝施恩的手帮助我们,他们就从以色列的曾孙、利未的孙子、抹利的子孙中带一个敏悟的人到我们这里来;还有示利比和他的儿子,以及他们的兄弟,共十八人。

[当代修] 我们的上帝施恩帮助我们,他们给我们带来一位能干的人示利比及其弟兄和儿子共十八人。示利比是以色列的儿子利未的后裔抹利的子孙。

[现代修] 由于上帝仁慈的帮助,他们给我们派来了一个很能干的人示利比。他是属抹利宗族的利未人;他的儿子和兄弟共十八人跟他一道来。

[吕振中] 因为我们的上帝至善的手帮助了我们,他们就在以色列的曾孙利未的孙子抹利的子孙中打发了一个练达的人来,就是示利比和他儿子们跟族弟兄们、一共十八个人。

[思高本] 赖我们天主慈悲的手对我们的扶助,他们由以色列的儿子肋未的后裔玛赫里的子孙中,给我们带来了一位明智人,就是舍勒彼雅,和他的儿子及兄弟,一共十八人;

[文理本] 我侪蒙我上帝之祐、于以色列子利未之孙抹利裔中得聪慧者一人、及示利比、与其子弟十八人、


上一节  下一节


Ezra 8:18

[GNT] Through God's grace they sent us Sherebiah, an able man, a Levite from the clan of Mahli; and eighteen of his sons and brothers came with him.

[BBE] And by the help of our God they got for us Ish-sechel, one of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah with his sons and brothers, eighteen;

[KJV] And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;

[NKJV] Then, by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men;

[KJ21] And by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;

[NASB] And as the good hand of our God was upon us, they brought us a man of insight from the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, and his sons and brothers, eighteen men;

[NRSV] Since the gracious hand of our God was upon us, they brought us a man of discretion, of the descendants of Mahli son of Levi son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and kin, eighteen;

[WEB] According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;

[ESV] And by the good hand of our God on us, they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli the son of Levi, son of Israel, namely Sherebiah with his sons and kinsmen, 18;

[NIV] Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah's sons and brothers, 18 men;

[NIrV] The gracious hand of our God helped us. So they brought us Sherebiah. He was a man of ability. He came from the family line of Mahli. Mahli was the son of Levi. Levi was a son of Israel. They also brought us Sherebiah's sons and brothers. The total number of men was 18.

[HCSB] Since the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah-- a man of insight from the descendants of Mahli, a descendant of Levi son of Israel-- along with his sons and brothers, 18 men,

[CSB] Since the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah-- a man of insight from the descendants of Mahli, a descendant of Levi son of Israel-- along with his sons and brothers, 18 men,

[AMP] And by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli son of Levi, the son of Israel, named Sherebiah, with his sons and his kinsmen, 18;

[NLT] Since the gracious hand of our God was on us, they sent us a man named Sherebiah, along with eighteen of his sons and brothers. He was a very astute man and a descendant of Mahli, who was a descendant of Levi son of Israel.

[YLT] And they bring to us, according to the good hand of our God upon us, a man of understanding, of the sons of Mahli, son of Levi, son of Israel, and Sherebiah, and his sons, and his brethren, eighteen;


上一节  下一节