[和合本] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
[新标点] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
[和合修] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八人;
[新译本] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。
[当代修] 约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚及二百一十八名男子;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚;和他同来的有男丁二百一十八人。
[思高本] 约阿布的子孙,有耶希耳的儿子敖巴狄雅,同他一起的,有男子二百一十八名;
[文理本] 约押裔、耶歇子俄巴底亚、与丁男二百十八人、
[GNT] (网站注:已与第2节合并)
[BBE] Of the sons of Joab, Obadiah, the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
[KJV] Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
[NKJV] of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
[KJ21] of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
[NASB] of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel and 218 males with him;
[NRSV] Of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred eighteen males.
[WEB] Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred eighteen males.
[ESV] Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him 218 men.
[NIV] of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
[NIrV] Obadiah came from the family line of Joab. Obadiah was the son of Jehiel. The total number of men with him was 218.
[HCSB] Obadiah son of Jehiel from Joab's descendants, and 218 men with him;
[CSB] Obadiah son of Jehiel from Joab's descendants, and 218 men with him;
[AMP] Of the sons of Joab, Obadiah son of Jehiel, with 218 men;
[NLT] From the family of Joab: Obadiah son of Jehiel and 218 other men.
[YLT] From the sons of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen who are males.