撒母耳记上5章12节

(撒上5:12)

[和合本] 未曾死的人都生了痔疮。合城呼号,声音上达于天。

[新标点] 未曾死的人都生了痔疮。合城呼号,声音上达于天。

[和合修] 没有死的人都受痔疮的折磨。城里的哀声上达于天。

[新译本] 没有死的人都遭受痔疮的打击;那城的哀声,上达于天。

[当代修] 那些没有死的人都饱受毒疮的折磨,城中的哭喊声上达于天。

[现代修] 即使是那些没有死的人也满身长毒疮。大家向他们的神明呼喊求救。

[吕振中] 未曾死的人都被鼠疫疱(或译:痔疮)击打;那城呼救声上达于天。

[思高本] 凡没有死的人,都患了毒疮,因此城中哀号之声,上达于天。

[文理本] 未死之人俱生痔、举邑哀号、声闻于天、


上一节  下一节


1 Samuel 5:12

[GNT] Even those who did not die developed tumors and the people cried out to their gods for help.

[BBE] And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.

[KJV] And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

[NKJV] And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.

[KJ21] And the men who died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.

[NASB] And the people who did not die were struck with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

[NRSV] those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

[WEB] The men who didn't die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.

[ESV] The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

[NIV] Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

[NIrV] Those who didn't die suffered with growths in their bodies. The people of Ekron cried out to heaven for help.

[HCSB] The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

[CSB] The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

[AMP] The men who had not died were stricken with very painful tumors or boils, and the cry of the city went up to heaven.

[NLT] Those who didn't die were afflicted with tumors; and the cry from the town rose to heaven.

[YLT] and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.


上一节  下一节