撒母耳记上6章1节

(撒上6:1)

[和合本] 耶和华的约柜在非利士人之地七个月。

[新标点] (送回约柜)耶和华的约柜在非利士人之地七个月。

[和合修] (送回约柜)耶和华的约柜在非利士人之地七个月。

[新译本] 耶和华的约柜在非利士人的地方有七个月之久。

[当代修] (约柜回归以色列)耶和华的约柜在非利士人的地方停留了七个月。

[现代修] 上主的约柜在非利士停留了七个月以后,

[吕振中] 永恒主的柜在非利士人乡间七个月。

[思高本] (约柜运往贝特舍默士)上主的约柜在培肋舍特地方七个月之久。

[文理本] 耶和华匮在非利士人之地、凡历七月、


上一节  下一节


1 Samuel 6:1

[GNT] After the LORD's Covenant Box had been in Philistia for seven months,

[BBE] Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months.

[KJV] And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

[NKJV] Now the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

[KJ21] And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

[NASB] (The Ark Returned to Israel) Now the ark of the Lord had been in the territory of the Philistines for seven months.

[NRSV] The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

[WEB] Yahweh's ark was in the country of the Philistines seven months.

[ESV] The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

[NIV] When the ark of the LORD had been in Philistine territory seven months,

[NIrV] The ark of the Lord had been in Philistine territory for seven months.

[HCSB] When the ark of the LORD had been in the land of the Philistines for seven months,

[CSB] When the ark of the LORD had been in the land of the Philistines for seven months,

[AMP] THE ARK of the Lord was in the country of the Philistines seven months.

[NLT] The Ark of the LORD remained in Philistine territory seven months in all.

[YLT] And the ark of Jehovah is in the field of the Philistines seven months,


上一节  下一节