撒母耳记下8章12节

(撒下8:12)

[和合本] 就是从亚兰、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢所掠之物。

[新标点] 就是从亚兰、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢所掠之物。

[和合修] 就是从亚兰【“亚兰”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“以东”】、摩押、亚扪人、非利士人、亚玛力人,以及从利合的儿子琐巴王哈大底谢所掠之物。

[新译本] 就是从以东、摩押、亚扪人、非利士人、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢获得的战利品。

[当代修]

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 从以东(传统:亚兰)、从摩押、从亚扪人、非利士人、亚玛力人,从琐巴王利合的儿子哈大底谢、所掠得来的、都分别为圣,献与永恒主。

[思高本] 即阿兰、摩阿布、阿孟子民、培肋舍特人、阿玛肋克和祚巴王勒曷布之子哈达德则尔的战利品中所得,且已奉献了的金银,一同献给了上主。

[文理本] 即自亚兰、摩押、亚扪、非利士、亚玛力诸族、及琐巴王利合子哈大底谢所获之物、


上一节  下一节


2 Samuel 8:12

[GNT] Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek-as well as part of the loot he had taken from Hadadezer.

[BBE] The nations of Edom and Moab, and the children of Ammon and the Philistines and the Amalekites and the goods he had taken from Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah.

[KJV] Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

[NKJV] from Syria, from Moab, from the people of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.

[KJ21] of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[NASB] from (Some mss Edom)Aram, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, Amalek, and from the spoils of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

[NRSV] from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of King Hadadezer son of Rehob of Zobah.

[WEB] of Syria, of Moab, of the children of Ammon, of the Philistines, of Amalek, and of the plunder of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

[ESV] from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.

[NIV] Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek. He also dedicated the plunder taken from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[NIrV] Those nations were Edom, Moab, Ammon, Philistia and Amalek. He also set apart for the Lord what he had taken from Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah.

[HCSB] from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, the Amalekites, and the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[CSB] from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, the Amalekites, and the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[AMP] From Syria, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[NLT] from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek-- and from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

[YLT] of Aram, and of Moab, and of the Bene-Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer son of Rehob king of Zobah.


上一节  下一节