[和合本] 以斯帖未曾将籍贯宗族告诉人,因为末底改嘱咐她不可叫人知道。
[新标点] 以斯帖未曾将籍贯宗族告诉人,因为末底改嘱咐她不可叫人知道。
[和合修] 以斯帖未曾将自己的籍贯宗族告诉人,因为末底改嘱咐她不可叫人知道。
[新译本] 以斯帖没有把自己的种族和身世告诉人,因为末底改吩咐她不可告诉人。
[当代修] 以斯帖没有向人透露过自己的种族和身世,因为末底改吩咐她不要透露。
[现代修] 以斯帖听从末底改的忠告,没有把自己的种族和亲属关系告诉人。
[吕振中] 以斯帖没有将她属哪一民族、她有哪些亲属、告诉人,因为末底改吩咐她不可告诉人。
[思高本] 但艾斯德尔却没有说出她自己的民族和身世,因为摩尔德开早已吩咐她不要提及此事。
[文理本] 以斯帖从末底改命、不以其国其族告人、
[GNT] Now, on the advice of Mordecai, Esther had kept it secret that she was Jewish.
[BBE] Esther had not said what family or people she came from, for Mordecai had given her orders not to do so.
[KJV] Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
[NKJV] Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal [it.]
[KJ21] Esther had not shown her people nor her kindred, for Mordecai had charged her that she should not show it.
[NASB] Esther did not reveal her people or her kindred, because Mordecai had instructed her that she was not to reveal them.
[NRSV] Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
[WEB] Esther had not made known her people nor her relatives, because Mordecai had instructed her that she should not make it known.
[ESV] Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
[NIV] Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
[NIrV] Esther hadn't told anyone who her people were. She hadn't talked about her family. That's because Mordecai had told her not to.
[HCSB] Esther did not reveal her ethnic background or her birthplace, because Mordecai had ordered her not to.
[CSB] Esther did not reveal her ethnic background or her birthplace, because Mordecai had ordered her not to.
[AMP] Esther had not made known her nationality or her kindred, for Mordecai had charged her not to do so.
[NLT] Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
[YLT] Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];