民数记17章12节

(民17:12)

[和合本] 以色列人对摩西说:“我们死啦!我们灭亡啦!都灭亡啦!

[新标点] 以色列人对摩西说:“我们死啦!我们灭亡啦!都灭亡啦!

[和合修] 以色列人对摩西说:“看哪,我们死啦!我们灭亡啦!我们全都灭亡啦!

[新译本] 以色列人对摩西说:“我们要死了,我们灭亡了,我们都灭亡了。

[当代修] 以色列人对摩西说:“完了!我们死定了!我们全死定了!

[现代修] 以色列人对摩西说:“我们都完了!

[吕振中] 以色列人对摩西说:“我们活不了喇,我们灭亡喇,都灭亡喇。

[思高本] 以色列子民对梅瑟申诉说:“看,我们要死了,我们完了!我们全完了!

[文理本] 以色列族谓摩西曰、我将死矣、我其亡乎、我悉亡矣、


上一节  下一节


Numbers 17:12

[GNT] The people of Israel said to Moses, "Then that's the end of us!

[BBE] And the children of Israel said to Moses, Truly, destruction has come on us; an evil fate has overtaken us all.

[KJV] And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

[NKJV] So the children of Israel spoke to Moses, saying, "Surely we die, we perish, we all perish!

[KJ21] And the children of Israel spoke unto Moses, saying, "Behold, we die, we perish, we all perish!

[NASB] Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we are passing away, we are perishing, we are all perishing!

[NRSV] The Israelites said to Moses, "We are perishing; we are lost, all of us are lost!

[WEB] The children of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish! We are undone! We are all undone!

[ESV] And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

[NIV] The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!

[NIrV] The people of Israel said to Moses, "We'll die! We are lost! All of us are lost!

[HCSB] Then the Israelites declared to Moses, "Look, we're perishing! We're lost; we're all lost!

[CSB] Then the Israelites declared to Moses, "Look, we're perishing! We're lost; we're all lost!

[AMP] The Israelites said to Moses, Behold, we perish, we are undone, all undone!

[NLT] Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined!

[YLT] And the sons of Israel speak unto Moses, saying, 'Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;


上一节  下一节