民数记23章22节

(民23:22)

[和合本]  神领他们出埃及,他们似乎有野牛之力。

[新标点]  神领他们出埃及;他们似乎有野牛之力。

[和合修]  神领他们出埃及,为以色列有如野牛的角。

[新译本] 领他们出埃及的上帝,对他们有如野牛的角。

[当代修] 上帝把他们带出埃及,祂{注*}的力量如野牛之角。*{注:“祂”有古卷作“他们”。}

[现代修] 上帝领他们出埃及;他像野牛一样为他们打仗。

[吕振中] 领他们出埃及的上帝有像野牛高举的角。

[思高本] 领他们由埃及出来的天主,为他们有如野牛的角。

[文理本] 上帝导之出埃及、有力可拟于兕、


上一节  下一节


Numbers 23:22

[GNT] God has brought them out of Egypt; He fights for them like a wild ox.

[BBE] It is God who has taken them out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox.

[KJV] God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

[NKJV] God brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.

[KJ21] God brought them out of Egypt; he hath, as it were, the strength of a unicorn.

[NASB] God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.

[NRSV] God, who brings them out of Egypt, is like the horns of a wild ox for them.

[WEB] God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.

[ESV] God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.

[NIV] God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.

[NIrV] God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.

[HCSB] God brought them out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them.

[CSB] God brought them out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them.

[AMP] God brought them forth out of Egypt; they have as it were the strength of a wild ox.

[NLT] God brought them out of Egypt; for them he is as strong as a wild ox.

[YLT] God is bringing them out from Egypt, As the swiftness of a Reem is to him;


上一节  下一节