列王纪上18章32节

(王上18:32)

[和合本] 用这些石头为耶和华的名筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容谷种二细亚,

[新标点] 用这些石头为耶和华的名筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容谷种二细亚,

[和合修] 以利亚用这些石头为耶和华的名筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容纳二细亚谷种。

[新译本] 以利亚奉耶和华的名用这些石头筑了一座坛,在坛的四周挖沟,可容十四公升种籽,

[当代修] 以利亚就奉耶和华的名用那些石头筑了一座祭坛,又在坛的周围挖了一条能盛十五升谷种的沟,

[现代修] 以利亚用这些石头重新造了敬拜上主的祭坛,在祭坛四周挖了沟,约可容纳十四公升的种子。

[吕振中] 以利亚奉永恒主耶和华的名将这些石头筑座祭坛;在坛的四围作了水沟,可容谷种二细亚。

[思高本] 用这些石头,为上主的名筑成一座祭坛,在祭坛四周作了一个水沟,可容二“色阿”谷种。

[文理本] 奉耶和华之名筑坛、四周作沟、可容谷种二细亚、


上一节  下一节


1 Kings 18:32

[GNT] With these stones he rebuilt the altar for the worship of the LORD. He dug a trench around it, large enough to hold about four gallons of water.

[BBE] And with the stones he made an altar to the name of the Lord; and he made a deep drain all round the altar, great enough to take two measures of seed.

[KJV] And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

[NKJV] Then with the stones he built an altar in the name of the LORD; and he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.

[KJ21] And with the stones he built an altar in the name of the LORD, and he made a trench about the altar as great as would contain two measures of seed.

[NASB] And with the stones he built an altar in the name of the Lord; and he made a trench around the altar, large enough to hold two (Heb seahs; i.e., one seah equals about 7 qt. or 7.7 liters)measures of seed.

[NRSV] with the stones he built an altar in the name of the LORD. Then he made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.

[WEB] With the stones he built an altar in Yahweh's name. He made a trench around the altar, large enough to contain two seahs[*] of seed.[*1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks]

[ESV] and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.

[NIV] With the stones he built an altar in the name of the LORD, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed.

[NIrV] Elijah used the stones to build an altar in honor of the Lord. He dug a ditch around it. The ditch was large enough to hold 13 quarts of seeds.

[HCSB] and he built an altar with the stones in the name of Yahweh. Then he made a trench around the altar large enough to hold about four gallons.

[CSB] and he built an altar with the stones in the name of Yahweh. Then he made a trench around the altar large enough to hold about four gallons.

[AMP] And with the stones Elijah built an altar in the name [and self-revelation] of the Lord. He made a trench about the altar as great as would contain two measures of seed.

[NLT] and he used the stones to rebuild the altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold about three gallons.

[YLT] and he buildeth with the stones an altar, in the name of Jehovah, and maketh a trench, as about the space of two measures of seed, round about the altar.


上一节  下一节