[和合本] 不可并用牛、驴耕地。
[新标点] 不可并用牛、驴耕地。
[和合修] 不可并用牛和驴来耕地。
[新译本] 你不可用牛和驴一同耕地。
[当代修] 不可让牛和驴同负一轭耕地。
[现代修] “不可使牛和驴并肩耕犁。
[吕振中] 你不可用牛和驴合起来犁田。
[思高本] 不可使牛驴一同耕作;
[文理本] 勿以牛驴并耕、
[GNT] "Do not hitch an ox and a donkey together for plowing.
[BBE] Do not do your ploughing with an ox and an ass yoked together.
[KJV] Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
[NKJV] " You shall not plow with an ox and a donkey together.
[KJ21] "Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
[NASB] "You shall not plow with an ox and a donkey together.
[NRSV] You shall not plow with an ox and a donkey yoked together.
[WEB] You shall not plow with an ox and a donkey together.
[ESV] You shall not plow with an ox and a donkey together.
[NIV] Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
[NIrV] Don't let an ox and a donkey pull the same plow together.
[HCSB] Do not plow with an ox and a donkey together.
[CSB] Do not plow with an ox and a donkey together.
[AMP] You shall not plow with an ox [a clean animal] and a donkey [unclean] together. [II Cor. 6:14-16.]
[NLT] "You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
[YLT] 'Thou dost not plow with an ox and with an ass together.