[和合本] 也必使你所惧怕埃及人的病都临到你,贴在你身上。
[新标点] 也必使你所惧怕、埃及人的病都临到你,贴在你身上,
[和合修] 他必使你所畏惧、埃及一切的疾病临到你,紧贴着你,
[新译本] 他必使你惧怕的埃及人的各种疾病都临到你身上,紧紧地缠着你。
[当代修] 使你们所惧怕的埃及人的疾病都降在你们身上,缠扰你们,
[现代修] 他们在埃及所患那些可怕的疾病,他要使你们再患,永远治不好。
[吕振中] 他必使你所惧怕的埃及各样疾病都再袭击你,缠着你。
[思高本] 必使你所怕的各种埃及病灾发生在你身上,缠绕着你。
[文理本] 加以埃及诸疾、尔所畏者、必附尔身、
[GNT] He will bring on you once again all the dreadful diseases you experienced in Egypt, and you will never recover.
[BBE] He will send on you again all the diseases of Egypt, which were a cause of fear to you, and they will take you in their grip.
[KJV] Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
[NKJV] "Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
[KJ21] Moreover He will bring upon thee all the diseases of Egypt which thou wast afraid of, and they shall cleave unto thee.
[NASB] And He will bring back on you every disease of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.
[NRSV] He will bring back upon you all the diseases of Egypt, of which you were in dread, and they shall cling to you.
[WEB] He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they will cling to you.
[ESV] And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
[NIV] He will bring upon you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.
[NIrV] He'll bring on you all of the sicknesses you were afraid of getting when you were in Egypt. You won't be able to get rid of them.
[HCSB] He will afflict you again with all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you.
[CSB] He will afflict you again with all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you.
[AMP] Moreover, He will bring upon you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they shall cling to you.
[NLT] He will afflict you with all the diseases of Egypt that you feared so much, and you will have no relief.
[YLT] 'And He hath brought back on thee all the diseases of Egypt, of the presence of which thou hast been afraid, and they have cleaved to thee;