申命记32章31节

(申32:31)

[和合本] 据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。

[新标点] 据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。

[和合修] 甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。

[新译本] 连我们的仇敌也自己断定,他们的磐石不像我们的磐石。

[当代修] 我们的敌人也承认他们的磐石不如我们的磐石。

[现代修] 敌人知道自己的神明无能,不像以色列的卫护者大有能力。

[吕振中] 连我们的仇敌自己也评判:他们的磐石不如我们的磐石。

[思高本] 连我们的仇人也承认,他们的磐石不如我们的磐石。

[文理本] 敌之磐石、不如我之磐石、此敌自为证也、


上一节  下一节


Deuteronomy 32:31

[GNT] Their enemies know that their own gods are weak, not mighty like Israel's God.

[BBE] For their rock is not like our Rock, even our haters themselves being judges.

[KJV] For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.

[NKJV] For their rock [is] not like our Rock, Even our enemies themselves [being] judges.

[KJ21] For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.

[NASB] Indeed, their rock is not like our Rock; Even our enemies (Lit are judges)themselves judge this.

[NRSV] Indeed their rock is not like our Rock; our enemies are fools.

[WEB] For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves concede.

[ESV] For their rock is not as our Rock; our enemies are by themselves.

[NIV] For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.

[NIrV] Their rock is not like our Rock. Even our enemies know that.

[HCSB] But their "rock" is not like our Rock; even our enemies concede.

[CSB] But their "rock" is not like our Rock; even our enemies concede.

[AMP] For their rock is not like our Rock, even our enemies themselves judge this.

[NLT] But the rock of our enemies is not like our Rock, as even they recognize.

[YLT] For not as our Rock [is] their rock, (And our enemies [are] judges!)


上一节  下一节