申命记32章32节

(申32:32)

[和合本] 他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,蛾摩拉田园所生的。他们的葡萄是毒葡萄,全挂都是苦的。

[新标点] 他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,蛾摩拉田园所生的;他们的葡萄是毒葡萄,全挂都是苦的。

[和合修] 他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,是蛾摩拉田园所长的;他们的葡萄是毒葡萄,整串都是苦的。

[新译本] 因为他们的葡萄树,是所多玛的葡萄树所出的,是蛾摩拉的田地所生的;他们的葡萄是毒葡萄,每一挂都是苦的。

[当代修] 他们犹如来自所多玛、长在蛾摩拉的葡萄树,结的葡萄粒粒有毒,串串苦涩;

[现代修] 敌人像所多玛、蛾摩拉那样腐败,像葡萄树结出苦毒的果子。

[吕振中] 因为他们的葡萄树是所多玛的葡萄树传的,是蛾摩拉的田园出的;他们的葡萄是毒的葡萄,他们那一挂一挂都是苦的。

[思高本] 诚然,他们的葡萄秧,出自索多玛的葡萄园,来自哈摩辣的田园;他们的葡萄是毒葡萄,粒粒葡萄皆酸苦。

[文理本] 其葡萄树属所多玛、产自蛾摩拉田、其果如胆、其穗甚苦、


上一节  下一节


Deuteronomy 32:32

[GNT] Their enemies, corrupt as Sodom and Gomorrah, are like vines that bear bitter and poisonous grapes,

[BBE] For their vine is the vine of Sodom, from the fields of Gomorrah: their grapes are the grapes of evil, and the berries are bitter:

[KJV] For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:

[NKJV] For their vine [is] of the vine of Sodom And of the fields of Gomorrah; Their grapes [are] grapes of gall, Their clusters [are] bitter.

[KJ21] For their vine is of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter.

[NASB] For their vine is from the vine of Sodom, And from the fields of Gomorrah; Their grapes are grapes of poison, Their clusters, bitter.

[NRSV] Their vine comes from the vinestock of Sodom, from the vineyards of Gomorrah; their grapes are grapes of poison, their clusters are bitter;

[WEB] For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah.Their grapes are poison grapes. Their clusters are bitter.

[ESV] For their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of poison; their clusters are bitter;

[NIV] Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness.

[NIrV] Their vine comes from the vines of Sodom. It comes from the vineyards of Gomorrah. Their grapes are filled with poison. Their bunches of grapes taste bitter.

[HCSB] For their vine is from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are poisonous; their clusters are bitter.

[CSB] For their vine is from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are poisonous; their clusters are bitter.

[AMP] For their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of [poisonous] gall, their clusters are bitter.

[NLT] Their vine grows from the vine of Sodom, from the vineyards of Gomorrah. Their grapes are poison, and their clusters are bitter.

[YLT] For of the vine of Sodom their vine [is], And of the fields of Gomorrah; Their grapes [are] grapes of gall -- They have bitter clusters;


上一节  下一节