[和合本] “论西布伦说:西布伦哪,你出外可以欢喜;以萨迦啊,在你帐棚里可以快乐。
[新标点] 论西布伦说:西布伦哪,你出外可以欢喜。以萨迦啊,在你帐棚里可以快乐。
[和合修] 关于西布伦,他说:‘西布伦哪,你出外可以欢喜。以萨迦啊,你在帐棚里可以快乐。
[新译本] 论到西布伦,他说:“西布伦啊,你出外的时候,要喜乐;以萨迦啊,你在帐棚里的时候,也要喜乐。
[当代修] 摩西祝福西布伦和以萨迦支派说:“愿西布伦人欣然外出,愿以萨迦人在帐篷中欢喜。
[现代修] 对西布伦和以萨迦支族,他祝福说:愿西布伦的商船穿梭海上;愿以萨迦本土的财富增加。
[吕振中] 论西布伦是说:西布伦哪,你出外可以欢喜;以萨迦阿,你在家可以快乐。
[思高本] 论及则步隆说:“则步隆!你要在旅途中喜乐;至于你、依撒加尔!你要在帐幕内欢乐。
[文理本] 论西布伦则曰、西布伦欤、尔出外可欢欣、以萨迦欤、尔居幕可喜乐、
[GNT] About the tribes of Zebulun and Issachar he said: "May Zebulun be prosperous in their trade on the sea, And may Issachar's wealth increase at home.
[BBE] And of Zebulun he said, Be glad, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents.
[KJV] And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
[NKJV] And of Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in your going out, And Issachar in your tents!
[KJ21] And of Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in thy going out, and, Issachar, in thy tents.
[NASB] Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out, And, Issachar, in your tents.
[NRSV] And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.
[WEB] About Zebulun he said,"Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.
[ESV] And of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar, in your tents.
[NIV] About Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in your going out, and you, Issachar, in your tents.
[NIrV] Here's what Moses said about Zebulun and Issachar. "Zebulun, be filled with joy when you go out. Issachar, be joyful in your tents.
[HCSB] He said about Zebulun: Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents.
[CSB] He said about Zebulun: Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents.
[AMP] And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in your interests abroad, and you, Issachar, in your tents [at home].
[NLT] Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents.
[YLT] And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents;