[和合本] 愚妄人的恼怒立时显露,通达人能忍辱藏羞。
[新标点] 愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。
[和合修] 愚妄人的恼怒立时显露;通达人却能忍辱。
[新译本] 愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
[当代修] 愚人难压怒气, 明哲忍辱负重。
[现代修] 愚蠢人一恼怒,立刻显露;精明人能容忍侮辱。
[吕振中] 愚妄人的恼怒立时显露;惟精明人能忍辱藏羞。
[思高本] 愚昧的人,立时显出自己的愤怒;机智的人,却忍辱而不外露。
[文理本] 愚者有怒即见、智者受辱隐忍、
[GNT] When a fool is annoyed, he quickly lets it be known. Smart people will ignore an insult.
[BBE] A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
[KJV] A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
[NKJV] A fool's wrath is known at once, But a prudent [man] covers shame.
[KJ21] A fool's wrath is known at once, but a prudent man covereth shame.
[NASB] A fool's anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor.
[NRSV] Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult.
[WEB] A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
[ESV] The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult.
[NIV] A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
[NIrV] Foolish people are easily upset. But wise people pay no attention to hurtful words.
[HCSB] A fool's displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
[CSB] A fool's displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible.
[AMP] A fool's wrath is quickly and openly known, but a prudent man ignores an insult.
[NLT] A fool is quick-tempered, but a wise person stays calm when insulted.
[YLT] The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.