[和合本] 说出真话的,显明公义;作假见证的,显出诡诈。
[新标点] 说出真话的,显明公义;作假见证的,显出诡诈。
[和合修] 说出真话的,显明公义;作假见证的,显出诡诈。
[新译本] 吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
[当代修] 忠实的证人讲真话, 作伪证者满口谎言。
[现代修] 说实话,显示公正;作假证,伤害无辜。
[吕振中] 吐露真情的说公正话;作假见证的出诈伪之言。
[思高本] 吐露真情,是彰显正义;作假见证,是自欺欺人。
[文理本] 言诚者著公义、伪证者显奸欺、
[GNT] When you tell the truth, justice is done, but lies lead to injustice.
[BBE] The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
[KJV] He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
[NKJV] He [who] speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.
[KJ21] He that speaketh truth showeth forth righteousness, but a false witness, deceit.
[NASB] One who declares truth tells what is right, But a false witness, deceit.
[NRSV] Whoever speaks the truth gives honest evidence, but a false witness speaks deceitfully.
[WEB] He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
[ESV] Whoever speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit.
[NIV] A truthful witness gives honest testimony, but a false witness tells lies.
[NIrV] An honest witness tells the truth. But a dishonest witness tells lies.
[HCSB] Whoever speaks the truth declares what is right, but a false witness, deceit.
[CSB] Whoever speaks the truth declares what is right, but a false witness, deceit.
[AMP] He who breathes out truth shows forth righteousness (uprightness and right standing with God), but a false witness utters deceit.
[NLT] An honest witness tells the truth; a false witness tells lies.
[YLT] Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.