箴言21章4节

(箴21:4)

[和合本] 恶人发达,眼高心傲,这乃是罪(“发达”原文作“灯”)。

[新标点] 恶人发达【发达:原文是灯】,眼高心傲,这乃是罪。

[和合修] 眼高心傲,就是恶人的灯,都是罪。

[新译本] 高傲的眼、傲慢的心,恶人的灯,都是罪恶。

[当代修] 高傲的眼,狂妄的心,恶人的灯, 都是罪恶。

[现代修] 邪恶人狂妄高傲,炫耀自己,这就是罪。

[吕振中] 眼高心傲、恶人之炫耀自己(原文:灯)都是罪。

[思高本] 傲慢的眼睛,骄矜的心灵,恶人的炫耀,无非是罪恶。

[文理本] 目高心傲、恶人昌炽、俱为罪戾、


上一节  下一节


Proverbs 21:4

[GNT] Wicked people are controlled by their conceit and arrogance, and this is sinful.

[BBE] A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.

[KJV] An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

[NKJV] A haughty look, a proud heart, [And] the plowing of the wicked [are] sin.

[KJ21] A haughty look and a proud heart, and the plowing of the wicked, are sin.

[NASB] Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin.

[NRSV] Haughty eyes and a proud heart-- the lamp of the wicked-- are sin.

[WEB] A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.

[ESV] Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.

[NIV] Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!

[NIrV] Proud eyes and a proud heart are the lamp of sinful people. But those things are evil.

[HCSB] The lamp that guides the wicked-- haughty eyes and an arrogant heart-- is sin.

[CSB] The lamp that guides the wicked-- haughty eyes and an arrogant heart-- is sin.

[AMP] Haughtiness of eyes and a proud heart, even the tillage of the wicked or the lamp [of joy] to them [whatever it may be], are sin [in the eyes of God].

[NLT] Haughty eyes, a proud heart, and evil actions are all sin.

[YLT] Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.


上一节  下一节