箴言22章27节

(箴22:27)

[和合本] 你若没有什么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?

[新标点] 你若没有什么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?

[和合修] 你若没有什么可偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?

[新译本] 如果你没有什么可以偿还,何必使人连你睡觉的床也夺去呢?

[当代修] 如果你还不起, 连你的床也会被抬走。

[现代修] 如果你不能偿还,连你的床都会被人搬走。

[吕振中] 你若没有什么偿还,人就把你躺着睡的褥子拿走:何必呢?

[思高本] 免得你没有什么偿还时,连你的床榻也被人夺走。

[文理本] 胡为使人因尔无偿、夺尔卧榻、


上一节  下一节


Proverbs 22:27

[GNT] If you should be unable to pay, they will take away even your bed.

[BBE] If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.

[KJV] If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?

[NKJV] If you have nothing [with which] to pay, Why should he take away your bed from under you?

[KJ21] if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?

[NASB] If you have nothing with which to repay, Why should he take your bed from under you?

[NRSV] If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

[WEB] If you don't have means to pay, why should he take away your bed from under you?

[ESV] If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

[NIV] if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.

[NIrV] Don't put up money for him. If you don't have the money to pay, your bed will be taken right out from under you!

[HCSB] If you have no money to pay, even your bed will be taken from under you.

[CSB] If you have no money to pay, even your bed will be taken from under you.

[AMP] If you have nothing with which to pay, why should he take your bed from under you?

[NLT] If you can't pay it, even your bed will be snatched from under you.

[YLT] If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?


上一节  下一节