箴言26章4节

(箴26:4)

[和合本] 不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。

[新标点] 不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。

[和合修] 不要照愚昧人的愚昧话回答他,免得你与他一样。

[新译本] 不要照着愚昧人的愚妄回答他,免得你像他一样。

[当代修] 别照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一样。

[现代修] 回答愚蠢的问题,等于跟发问的人一样愚蠢。

[吕振中] 不要照愚顽人的愚妄话回答他,免得你也跟他一样。

[思高本] 回答愚昧人,免照样愚昧,免得你也像他一样;

[文理本] 应对蠢人、勿循其蠢、恐尔同乎其人、


上一节  下一节


Proverbs 26:4

[GNT] If you answer a silly question, you are just as silly as the person who asked it.

[BBE] Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.

[KJV] Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

[NKJV] Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.

[KJ21] Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

[NASB] Do not answer a fool (I.e., taking his question or argument seriously)according to his foolishness, Or you will also be like him.

[NRSV] Do not answer fools according to their folly, or you will be a fool yourself.

[WEB] Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him.

[ESV] Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.

[NIV] Do not answer a fool according to his folly, or you will be like him yourself.

[NIrV] Don't answer a foolish person in keeping with his foolish acts. If you do, you will be like him yourself.

[HCSB] Don't answer a fool according to his foolishness, or you'll be like him yourself.

[CSB] Don't answer a fool according to his foolishness, or you'll be like him yourself.

[AMP] Answer not a [self-confident] fool according to his folly, lest you also be like him.

[NLT] Don't answer the foolish arguments of fools, or you will become as foolish as they are.

[YLT] Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.


上一节  下一节