箴言31章11节

(箴31:11)

[和合本] 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益,

[新标点] 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益;

[和合修] 她丈夫心里信赖她,必不缺少利益;

[新译本] 她丈夫心里倚靠她,就不会缺少收入。

[当代修] 她丈夫信赖她, 什么也不缺乏。

[现代修] 她的丈夫信赖她,绝不至于穷困。

[吕振中] 她丈夫的心倚靠着她,利益必不缺少。

[思高本] 她的丈夫对她衷心信赖,一切所需从来不会缺少。

[文理本] 其夫恃之、得利无匮、


上一节  下一节


Proverbs 31:11

[GNT] Her husband puts his confidence in her, and he will never be poor.

[BBE] The heart of her husband has faith in her, and he will have profit in full measure.

[KJV] The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

[NKJV] The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain.

[KJ21] The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

[NASB] The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.

[NRSV] The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.

[WEB] The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.

[ESV] The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.

[NIV] Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.

[NIrV] Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs.

[HCSB] The heart of her husband trusts in her, and he will not lack anything good.

[CSB] The heart of her husband trusts in her, and he will not lack anything good.

[AMP] The heart of her husband trusts in her confidently and relies on and believes in her securely, so that he has no lack of [honest] gain or need of [dishonest] spoil.

[NLT] Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.

[YLT] The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.


上一节  下一节