[和合本] 她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。
[新标点] 她寻找羊绒和麻,甘心用手做工。
[和合修] 她寻找羊毛和麻,欢喜用手做工。
[新译本] 她搜求羊毛和细麻,乐意亲手作工。
[当代修] 她寻找羊毛和细麻, 愉快地亲手做衣。
[现代修] 她辛勤地用羊毛和麻纱制成衣服。
[吕振中] 她觅选羊毛和麻,乐意亲手作工。
[思高本] 她弄来羊毛细麻,愉快地亲手劳作。
[文理本] 求绒与枲、乐于操作、
[GNT] She keeps herself busy making wool and linen cloth.
[BBE] She gets wool and linen, working at the business of her hands.
[KJV] She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
[NKJV] She seeks wool and flax, And willingly works with her hands.
[KJ21] She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
[NASB] She looks for wool and linen, And works with her (Lit palms)hands (Or willingly)in delight.
[NRSV] She seeks wool and flax, and works with willing hands.
[WEB] She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
[ESV] She seeks wool and flax, and works with willing hands.
[NIV] She selects wool and flax and works with eager hands.
[NIrV] She chooses wool and flax. She loves to work with her hands.
[HCSB] She selects wool and flax and works with willing hands.
[CSB] She selects wool and flax and works with willing hands.
[AMP] She seeks out wool and flax and works with willing hands [to develop it].
[NLT] She finds wool and flax and busily spins it.
[YLT] She hath sought wool and flax, And with delight she worketh [with] her hands.