箴言31章7节

(箴31:7)

[和合本] 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。

[新标点] 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。

[和合修] 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记得他的苦楚。

[新译本] 让他喝了,就忘记自己的贫穷,也不再记念自己的烦恼。

[当代修] 让他们喝了忘掉贫穷, 不再记得自己的痛苦。

[现代修] 他们喝了就会忘记他们的困苦和不幸。

[吕振中] 让他喝了,就把他的穷乏忘了,不再怀念他的苦难了。

[思高本] 好叫他们喝了,完全忘掉自己的贫乏,不再记忆自己的忧苦。

[文理本] 纵彼饮之、使忘其贫、不忆其苦、


上一节  下一节


Proverbs 31:7

[GNT] Let them drink and forget their poverty and unhappiness.

[BBE] Let him have drink, and his need will go from his mind, and the memory of his trouble will be gone.

[KJV] Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

[NKJV] Let him drink and forget his poverty, And remember his misery no more.

[KJ21] Let them drink and forget their poverty, and remember their misery no more.

[NASB] Let him drink and forget his poverty, And remember his trouble no more.

[NRSV] let them drink and forget their poverty, and remember their misery no more.

[WEB] Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

[ESV] let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.

[NIV] let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.

[NIrV] Let them drink and forget how poor they are. Let them forget their suffering.

[HCSB] Let him drink so that he can forget his poverty and remember his trouble no more.

[CSB] Let him drink so that he can forget his poverty and remember his trouble no more.

[AMP] Let him drink and forget his poverty and [seriously] remember his want and misery no more.

[NLT] Let them drink to forget their poverty and remember their troubles no more.

[YLT] He drinketh, and forgetteth his poverty, And his misery he remembereth not again.


上一节  下一节