[和合本] 有人在那里给耶稣预备筵席,马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。
[新标点] 有人在那里给耶稣预备筵席;马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。
[和合修] 有人在那里为耶稣预备宴席;马大伺候,拉撒路也在同耶稣坐席的人中间。
[新译本] 有人在那里为耶稣预备了筵席。马大在那里侍候,拉撒路也和一些人与耶稣一同吃饭。
[当代修] 村里有人为耶稣预备了晚饭,拉撒路也与耶稣同席,玛大在旁边伺候。
[现代修] 有人在那里为耶稣预备了晚饭;马大帮忙招待,拉撒路和其他的客人跟耶稣一起用饭。
[吕振中] 有人就在那里为耶稣豫备了晚饭;马大服事着;拉撒路是同耶稣坐席的人之一个。
[思高本] 有人在那里为他摆设了晚宴,玛尔大伺候,而拉匝禄也是和耶稣一起坐席的一位。
[文理本] 在彼或为之具飧、马大供事、拉撒路为同席者之一、
[GNT] They prepared a dinner for him there, which Martha helped serve; Lazarus was one of those who were sitting at the table with Jesus.
[BBE] Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had made to come back from the dead.
[KJV] There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
[NKJV] There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him.
[KJ21] There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him.
[NASB] So they made Him a dinner there, and Martha was serving; and Lazarus was one of those reclining at the table with Him.
[NRSV] There they gave a dinner for him. Martha served, and Lazarus was one of those at the table with him.
[WEB] So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
[ESV] So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at the table.
[NIV] Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
[NIrV] It was six days before the Passover Feast. Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived. Lazarus was the one Jesus had raised from the dead.
[HCSB] So they gave a dinner for Him there; Martha was serving them, and Lazarus was one of those reclining at the table with Him.
[CSB] So they gave a dinner for Him there; Martha was serving them, and Lazarus was one of those reclining at the table with Him.
[AMP] So they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those at the table with Him.
[NLT] A dinner was prepared in Jesus' honor. Martha served, and Lazarus was among those who ate with him.
[YLT] they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;