约翰福音15章18节

(约15:18)

[和合本] 世人若恨你们,你们知道(或作“该知道”)恨你们以先,已经恨我了。

[新标点] (世人的憎恨)“世人若恨你们,你们知道【或译:该知道】,恨你们以先已经恨我了。

[和合修] (世人的憎恨)“世人若恨你们,你们要知道,他们在恨你们以前已经恨我了。

[新译本] “如果世人恨你们,你们要知道他们在恨你们以先,已经恨我了。

[当代修] (被世人憎恶)“如果世人恨你们,要知道,他们恨你们以前已经恨我了。

[现代修] “如果世人憎恨你们,你们该晓得,他们已先憎恨了我。

[吕振中] “世界若恨你们,你们该知道在恨你们以先、它已经恨了我了。

[思高本] (世界必恼恨信徒)“世界若恨你们,你们该知道,在你们以前,它已恨了我。

[文理本] 世若恶尔、尔知其先已恶我、


上一节  下一节


John 15:18

[GNT] "If the world hates you, just remember that it has hated me first.

[BBE] So this is my law for you: Have love one for another.

[KJV] If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.

[NKJV] " If the world hates you, you know that it hated Me before [it hated] you.

[KJ21] "If the world hate you, ye know that it hated Me before it hated you.

[NASB] (Disciples' Relation to the World) "If the world hates you, (Or (command) know that) you know that it has hated Me before it hated you.

[NRSV] "If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you.

[WEB] If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.

[ESV] "If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.

[NIV] "If the world hates you, keep in mind that it hated me first.

[NIrV] "Here is my command. Love each other.

[HCSB] "If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.

[CSB] "If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.

[AMP] If the world hates you, know that it hated Me before it hated you.

[NLT] "If the world hates you, remember that it hated me first.

[YLT] if the world doth hate you, ye know that it hath hated me before you;


上一节  下一节