约翰福音17章18节

(约17:18)

[和合本] 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。

[新标点] 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。

[和合修] 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。

[新译本] 你怎样差我到世上来,我也怎样差他们到世上去。

[当代修] 你怎样差我到世上来,我也照样差他们到世人中间。

[现代修] 正如你差遣我进入世界,我也差遣他们进入世界。

[吕振中] 你怎样差遣了我到世界上来,我也怎样差遣了他们到世界上去。

[思高本] 就如你派遣我到世界上来,照样我也派遣他们到世界上去。

[文理本] 尔遣我入世、我亦遣彼入世、


上一节  下一节


John 17:18

[GNT] I sent them into the world, just as you sent me into the world.

[BBE] Make them holy by the true word: your word is the true word.

[KJV] As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

[NKJV] "As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

[KJ21] As Thou hast sent Me into the world, even so have I also sent them into the world.

[NASB] Just as You sent Me into the world, I also sent them into the world.

[NRSV] As you have sent me into the world, so I have sent them into the world.

[WEB] As you sent me into the world, even so I have sent them into the world.

[ESV] As you sent me into the world, so I have sent them into the world.

[NIV] As you sent me into the world, I have sent them into the world.

[NIrV] Use the truth to make them holy. Your word is truth.

[HCSB] As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

[CSB] As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

[AMP] Just as You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

[NLT] Just as you sent me into the world, I am sending them into the world.

[YLT] as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;


上一节  下一节