约翰福音17章19节

(约17:19)

[和合本] 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。”

[新标点] 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。

[和合修] 我为他们的缘故使自己分别为圣,为要使他们也因真理成圣。

[新译本] 我为了他们的缘故,自己分别为圣,使他们也因着真理成圣。

[当代修] 为了他们,我献上自己,使他们借着真理可以圣洁。

[现代修] 为了他们的缘故,我把自己奉献给你,好使他们也真诚地奉献给你。

[吕振中] 我为了他们的缘故把自己分别为圣,使他们也因真理而分别为圣。

[思高本] 我为他们祝圣我自己,为叫他们也因真理而被祝圣。”

[文理本] 我为彼而圣、使彼亦以真理而圣、


上一节  下一节


John 17:19

[GNT] And for their sake I dedicate myself to you, in order that they, too, may be truly dedicated to you.

[BBE] Even as you have sent me into the world, so I have sent them into the world.

[KJV] And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.

[NKJV] "And for their sakes I sanctify Myself, that they also may be sanctified by the truth.

[KJ21] And for their sakes I sanctify Myself, that they also might be sanctified through the truth.

[NASB] And for their sakes I sanctify Myself, so that they themselves also may be sanctified in truth.

[NRSV] And for their sakes I sanctify myself, so that they also may be sanctified in truth.

[WEB] For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.

[ESV] And for their sake I consecrate myself, that they also may be sanctified in truth.

[NIV] For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.

[NIrV] You sent me into the world. In the same way, I have sent them into the world.

[HCSB] I sanctify Myself for them, so they also may be sanctified by the truth.

[CSB] I sanctify Myself for them, so they also may be sanctified by the truth.

[AMP] And so for their sake and on their behalf I sanctify (dedicate, consecrate) Myself, that they also may be sanctified (dedicated, consecrated, made holy) in the Truth.

[NLT] And I give myself as a holy sacrifice for them so they can be made holy by your truth.

[YLT] and for them do I sanctify myself, that they also themselves may be sanctified in truth.


上一节  下一节