约翰福音3章10节

(约3:10)

[和合本] 耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗?

[新标点] 耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗?

[和合修] 耶稣回答,对他说:“你是以色列人的老师,还不明白这些事吗?

[新译本] 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗?

[当代修] 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗?

[现代修] 耶稣回答:“你是以色列的教师,连这事都不明白吗?

[吕振中] 耶稣回答他说:“你是以色列人的教师,还不明白这些事么?

[思高本] 耶稣回答说:“你是以色列的师傅,连这事你都不知道吗?

[文理本] 耶稣曰、尔为以色列之师、犹未知此乎、


上一节  下一节


John 3:10

[GNT] Jesus answered, "You are a great teacher in Israel, and you don't know this?

[BBE] And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things?

[KJV] Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

[NKJV] Jesus answered and said to him, "Are you the teacher of Israel, and do not know these things?

[KJ21] Jesus answered and said unto him, "Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

[NASB] Jesus answered and said to him, "You are the teacher of Israel, and yet you do not understand these things?

[NRSV] Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?

[WEB] Jesus answered him,"Are you the teacher of Israel, and don't understand these things?

[ESV] Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?

[NIV] "You are Israel's teacher," said Jesus, "and do you not understand these things?

[NIrV] "You are Israel's teacher," said Jesus. "Don't you understand these things?

[HCSB] "Are you a teacher of Israel and don't know these things?" Jesus replied.

[CSB] "Are you a teacher of Israel and don't know these things?" Jesus replied.

[AMP] Jesus replied, Are you the teacher of Israel, and yet do not know nor understand these things? [Are they strange to you?]

[NLT] Jesus replied, "You are a respected Jewish teacher, and yet you don't understand these things?

[YLT] Jesus answered and said to him, 'Thou art the teacher of Israel -- and these things thou dost not know!


上一节  下一节