约翰福音5章2节

(约5:2)

[和合本] 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子。

[新标点] 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;

[和合修] 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫毕士大【有古卷是“伯赛大”】,旁边有五个柱廊;

[新译本] 在耶路撒冷靠近羊门有一个水池,希伯来话叫作毕士大,池边有五处走廊。

[当代修] 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊,

[现代修] 在耶路撒冷,靠近羊门地方有一个池子,希伯来话叫毕士大,池边有五个走廊【注4、“靠近羊门地方有一个池子……池边有五个走廊”或译“靠近羊池有一个地方,……这地方周围有五个走廊”】。

[吕振中] 在耶路撒泠有个池子、靠近羊门,希伯来土话叫毕士大(此处有数异文),有五个廊子。

[思高本] 在耶路撒冷靠近羊门有一个水池,希伯来语叫作贝特匝达,周围有五个走廊。

[文理本] 在耶路撒冷近羊门有池、希伯来音曰毕士大、有五廊焉、


上一节  下一节


John 5:2

[GNT] Near the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool with five porches; in Hebrew it is called Bethzatha.

[BBE] Now in Jerusalem near the sheep-market there is a public bath which in Hebrew is named Beth-zatha. It has five doorways.

[KJV] Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

[NKJV] Now there is in Jerusalem by the Sheep [Gate] a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.

[KJ21] Now there is in Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

[NASB] Now in Jerusalem, by the Sheep Gate, there is a pool which in (I.e., Jewish Aramaic)Hebrew is called (Some early mss Bethsaida or Bethzatha)Bethesda, having five (Or colonnades (with roofs))porticoes.

[NRSV] Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew Beth-zatha, which has five porticoes.

[WEB] Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda", having five porches.

[ESV] Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.

[NIV] Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.

[NIrV] In Jerusalem near the Sheep Gate is a pool. In the Aramaic language it is called Bethesda. It is surrounded by five rows of columns with a roof over them.

[HCSB] By the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five colonnades.

[CSB] By the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five colonnades.

[AMP] Now there is in Jerusalem a pool near the Sheep Gate. This pool in the Hebrew is called Bethesda, having five porches (alcoves, colonnades, doorways).

[NLT] Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda, with five covered porches.

[YLT] and there is in Jerusalem by the sheep -[gate] a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,


上一节  下一节