[和合本] 我们已经信了,又知道你是 神的圣者。”
[新标点] 我们已经信了,又知道你是 神的圣者。”
[和合修] 我们已经信了,又知道你是 神的圣者。”
[新译本] 我们已经相信,并且知道你是上帝的圣者。”
[当代修] 我们已经相信并且知道你是上帝的圣者。”
[现代修] 我们信,并且知道你是从上帝那里来的圣者。”
[吕振中] 我们已经相信,也已经知道、你是上帝之圣者。”
[思高本] 我们相信,而且已知道你是天主的圣者。”
[文理本] 我侪已信、且知尔为上帝之圣者、
[GNT] And now we believe and know that you are the Holy One who has come from God."
[BBE] And we have faith and are certain that you are the Holy One of God.
[KJV] And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
[NKJV] "Also we have come to believe and know that You are the Christ, the Son of the living God."
[KJ21] and we believe and are sure that Thou art that Christ, the Son of the living God."
[NASB] Jesus answered them, "Did I Myself not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil."
[NRSV] We have come to believe and know that you are the Holy One of God."
[WEB] We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God."
[ESV] and we have believed, and have come to know, that you are the Holy One of God."
[NIV] We believe and know that you are the Holy One of God."
[NIrV] We believe and know that you are the Holy One of God."
[HCSB] We have come to believe and know that You are the Holy One of God!"
[CSB] We have come to believe and know that You are the Holy One of God!"
[AMP] And we have learned to believe and trust, and [more] we have come to know [surely] that You are the Holy One of God, the Christ (the Anointed One), the Son of the living God.
[NLT] We believe, and we know you are the Holy One of God. "
[YLT] and we have believed, and we have known, that thou art the Christ, the Son of the living God.'