以西结书1章6节

(结1:6)

[和合本] 各有四个脸面,四个翅膀。

[新标点] 各有四个脸面,四个翅膀。

[和合修] 各有四张脸,四个翅膀。

[新译本] 它们各有四个脸孔、四个翅膀。

[当代修] 每个活物有四张不同的面孔和四个翅膀。

[现代修] 但是各有四张脸,四只翅膀。

[吕振中] 但每一个都有四个脸面,每一个都有四个翅膀。

[思高本] 每个有四种形像,每个有四只翅膀。

[文理本] 各有四面、各有四翼、


上一节  下一节


Ezekiel 1:6

[GNT] but each of them had four faces and four wings.

[BBE] And every one had four faces, and every one of them had four wings.

[KJV] And every one had four faces, and every one had four wings.

[NKJV] Each one had four faces, and each one had four wings.

[KJ21] And every one had four faces, and every one had four wings.

[NASB] Each of them had four faces and four wings.

[NRSV] Each had four faces, and each of them had four wings.

[WEB] Everyone had four faces, and each one of them had four wings.

[ESV] but each had four faces, and each of them had four wings.

[NIV] but each of them had four faces and four wings.

[NIrV] But each of them had four faces and four wings.

[HCSB] but each of them had four faces and four wings.

[CSB] but each of them had four faces and four wings.

[AMP] But each one had four faces and each one had four wings.

[NLT] except that each had four faces and four wings.

[YLT] and four faces [are] to each, and four wings [are] to each of them,


上一节  下一节