以西结书1章7节

(结1:7)

[和合本] 他们的腿是直的,脚掌好像牛犊之蹄,都灿烂如光明的铜。

[新标点] 他们的腿是直的,脚掌好像牛犊之蹄,都灿烂如光明的铜。

[和合修] 他们的腿是直的,脚掌好像牛犊的蹄,灿烂如磨亮的铜。

[新译本] 它们的腿是直的,脚掌像牛犊的蹄,都很灿烂,像擦亮了的铜。

[当代修] 他们的腿是直的,脚如同牛犊的蹄,都亮如磨光的铜。

[现代修] 他们的腿笔直,脚蹄像牛蹄,都像擦亮了的铜发光。

[吕振中] 它们的腿是直立的腿(原文:脚掌);它们的脚掌好像牛犊的蹄,都灿烂如明亮的铜那么闪耀。

[思高本] 它们的脚是直立的脚,脚掌像牛蹄,发亮像磨光的铜。

[文理本] 其腿乃直、掌若犊蹄、晶莹若磨光之铜、


上一节  下一节


Ezekiel 1:7

[GNT] Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze.

[BBE] And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass.

[KJV] And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

[NKJV] Their legs [were] straight, and the soles of their feet [were] like the soles of calves' feet. They sparkled like the color of burnished bronze.

[KJ21] And their feet were straight feet, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the color of burnished brass.

[NASB] Their legs were straight and (Lit the sole of their feet)their feet were like a calf's (Lit sole of a foot)hoof, and they sparkled like polished bronze.

[NRSV] Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.

[WEB] Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.

[ESV] Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.

[NIV] Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.

[NIrV] Their legs were straight. Their feet looked like the feet of a calf. They were as bright as polished bronze.

[HCSB] Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.

[CSB] Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.

[AMP] And their legs were straight legs, and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like burnished bronze.

[NLT] Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.

[YLT] and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;


上一节  下一节