[和合本] 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。
[新标点] 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。
[和合修] 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。
[新译本] 耶和华的荣耀从城中升起,停在城东的那座山上。
[当代修] 耶和华的荣耀从城中升起,停在城东的山上。
[现代修] 上主的荣耀上升,离开了城,停在城东边的那座山上。
[吕振中] 永恒主的荣耀从城中上升,停立在城东那座山上。
[思高本] 上主的光荣由城中升起,停在城东的山上。
[文理本] 耶和华之荣光、自邑上升、止于邑东之山、
[GNT] Then the dazzling light left the city and moved to the mountain east of it.
[BBE] And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.
[KJV] And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
[NKJV] And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain, which [is] on the east side of the city.
[KJ21] And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
[NASB] The glory of the Lord went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.
[NRSV] And the glory of the LORD ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.
[WEB] Yahweh's glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
[ESV] And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.
[NIV] The glory of the LORD went up from within the city and stopped above the mountain east of it.
[NIrV] The glory of the Lord went up from the city. It stopped above the Mount of Olives east of it.
[HCSB] The glory of the LORD rose up from within the city and stood on the mountain east of the city.
[CSB] The glory of the LORD rose up from within the city and stood on the mountain east of the city.
[AMP] Then the glory of the Lord rose up from over the midst of the city and stood over the mountain which is on the east side of the city.
[NLT] Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east.
[YLT] And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that [is] on the east of the city.