以西结书17章4节

(结17:4)

[和合本] 就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之地,放在买卖城中。

[新标点] 就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之地,放在买卖城中;

[和合修] 啄断它顶端的嫩枝,叼到贸易之地,放在商业城中。

[新译本] 它啄断树顶的嫩枝,把它带到贸易之地,栽种在商人的城里。

[当代修] 叼到一个商贾云集的城市,栽在那里。

[现代修] 把它带到商业中心,生意兴隆的城市。

[吕振中] 折去香柏树尽顶尖儿的幼枝子,叼到作买卖之地,放在作生意者城中。

[思高本] 折下了嫩枝的尖端,带到贸易的地方,安放在商贾的城中。

[文理本] 折其杪之柔条、移于贸易之地、置于商贾之邑、


上一节  下一节


Ezekiel 17:4

[GNT] which he carried to a land of commerce and placed in a city of merchants.

[BBE] Biting off the highest of its young branches, he took it to the land of Canaan, and put it in a town of traders.

[KJV] He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.

[NKJV] He cropped off its topmost young twig And carried it to a land of trade; He set it in a city of merchants.

[KJ21] He cropped off the top of it young twigs and carried it into a land of traffic; he set it in a city of merchants.

[NASB] He broke off the (I.e., King Jehoiachin and the leaders)topmost of its young twigs and brought it to a land of merchants; he set it in a (I.e., Babylon)city of traders.

[NRSV] broke off its topmost shoot; He carried it to a land of trade, set it in a city of merchants.

[WEB] He cropped off the topmost of its young twigs, and carried it to a land of traffic. He planted it in a city of merchants.

[ESV] He broke off the topmost of its young twigs and carried it to a land of trade and set it in a city of merchants.

[NIV] he broke off its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

[NIrV] It broke off the highest twig. It carried it away to Babylonia. There are many traders in that land. The eagle planted the twig in the city of Babylon.

[HCSB] He plucked off its topmost shoot, brought it to the land of merchants, and set it in a city of traders.

[CSB] He plucked off its topmost shoot, brought it to the land of merchants, and set it in a city of traders.

[AMP] He broke off the topmost of its young twigs [the youthful King Jehoiachin] and carried it into a land of trade [Babylon]; he set it in a city of merchants.

[NLT] and plucked off its highest branch. He carried it away to a city filled with merchants. He planted it in a city of traders.

[YLT] The top of its tender twigs it hath cropped, And it bringeth it in to the land of Canaan. In a city of merchants it hath placed it.


上一节  下一节