[和合本] 一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。
[新标点] 一切有血气的就知道我—耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。
[和合修] 凡血肉之躯都知道我—耶和华已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。
[新译本] 所有的人就知道我耶和华已经拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’
[当代修] 使世人都知道我耶和华已拔刀出鞘,不再收回。’
[现代修] 所有的人就知道,我——上主拔了剑;我决不收回。
[吕振中] 血肉之人就知道是我永恒主已拔刀出鞘;刀必不再回鞘。
[思高本] 这样,凡有血肉的人都知道:是我,上主拔剑出鞘,决不再放回。
[文理本] 凡有血气者、必知我耶和华拔刃出鞘、不复韬之、
[GNT] Everyone will know that I, the LORD, have drawn my sword and that I will not put it away.
[BBE] And all flesh will see that I the Lord have taken my sword out of its cover: and it will never go back.
[KJV] That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
[NKJV] "that all flesh may know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore." '
[KJ21] that all flesh may know that I, the LORD, have drawn forth My sword out of his sheath. It shall not return any more.'
[NASB] So (Lit all flesh)humanity will know that I, the Lord, have drawn My sword from its sheath. It will not return to its sheath again." '
[NRSV] and all flesh shall know that I the LORD have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
[WEB] All flesh will know that I, Yahweh, have drawn my sword out of its sheath. It will not return any more."'
[ESV] And all flesh shall know that I am the LORD. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
[NIV] Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its scabbard; it will not return again.'
[NIrV] Then all people will know that I have pulled out my sword. I will not put it back. I am the Lord." '
[HCSB] So all the people will know that I, the LORD, have taken My sword from its sheath-- it will not be sheathed again.
[CSB] So all the people will know that I, the LORD, have taken My sword from its sheath-- it will not be sheathed again.
[AMP] And all living shall know, understand, and realize that I the Lord have drawn My sword out of its sheath; it shall not be sheathed any more.
[NLT] Everyone in the world will know that I am the LORD. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.'
[YLT] And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more.