以西结书27章27节

(结27:27)

[和合本] 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。

[新标点] 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。

[和合修] 你的财宝、商品、货物、水手、掌舵的、修补船缝的、进行货物交易的,并你那里所有的战士和你中间所有的军队,在你倾覆的日子都必沉在海底。

[新译本] 你的财富、货物、商品、水手、舵手、修补裂缝的、与你进行贸易的,在你那里所有的战士,并在你中间所有聚集的人、在你倾覆的日子,都必在海的中心沉下去。

[当代修] 你的财富、货物、商品、水手、舵手、缝匠、客商、战士和人民在你倾覆的日子都要沉到深海里。

[现代修] 船破下沉的时候,所有贵重的商品,全部海员和舵手,船上的木匠和商人,船上所有的军人,全部沉到海底。

[吕振中] 当你覆没的日子,你的赀财货物和商品、你的水手和掌舵、你那修补破缝的和经营交易的,你所有的战士、那在你中间的、连同你全体的众人、那在你中间的──必都坠落于海中心。

[思高本] 你的财帛、商品、货物,你的水手、舵手、船工,同你交易的商人,在你中间的一切战士,以及在你中间所有的民众,都在你沉没之日,溺死海中。

[文理本] 尔沦亡之日、尔之丰富、货财品物、为舟子者、为乡导者、弥舟隙者、商贾战士、以及尔中民众、俱溺于海、


上一节  下一节


Ezekiel 27:27

[GNT] All your wealth of merchandise, All the sailors in your crew, Your ship's carpenters and your merchants, Every soldier on board the ship- All, all were lost at sea When your ship was wrecked.

[BBE] Your wealth and your goods, the things in which you do trade, your seamen and those guiding your ships, those who make your boards watertight, and those who do business with your goods, and all your men of war who are in you, with all who have come toget

[KJV] Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the

[NKJV] " Your riches, wares, and merchandise, Your mariners and pilots, Your caulkers and merchandisers, All your men of war who [are] in you, And the entire company which [is] in your midst, Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin.

[KJ21] Thy riches and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy caulkers, and the traders of thy merchandise, and all thy men of war that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee shall fall into the midst of the seas

[NASB] Your wealth, your wares, your merchandise, Your seamen and your sailors, Your repairers of leaks, your dealers in merchandise, And all your men of war who are in you, With all your contingent that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.

[NRSV] Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your warriors within you, with all the company that is with you, sink into the heart of the seas on the day of your ruin.

[WEB] Your riches, your wares, your merchandise,your mariners, your pilots, your repairers of ship seams,the dealers in your merchandise, and all your men of war, who are in you,with all your company which is among you, will fall into the heart of the seas in the day of your ruin.

[ESV] Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your crew that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your fall.

[NIV] Your wealth, merchandise and wares, your mariners, seamen and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.

[NIrV] You will be wrecked on that day. Your wealth, goods and products will sink deep into the sea. So will your sailors, officers, carpenters, traders and all of your soldiers. Anyone else on board will sink too.

[HCSB] Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and helmsmen, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors within you, with all the other people on board, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.

[CSB] Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and helmsmen, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors within you, with all the other people on board, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.

[AMP] Your riches, your wares, your merchandise, your oarsmen and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is in your midst, sink in the heart of the seas on the day of your ruin!

[NLT] Everything is lost-- your riches and wares, your sailors and pilots, your ship builders, merchants, and warriors. On the day of your ruin, everyone on board sinks into the depths of the sea.

[YLT] Thy wealth and thy remnants, Thy merchandise, thy mariners, And thy pilots, strengtheners of thy breach, And the traders of thy merchandise, And all thy men of war, who [are] in thee, And in all thine assembly that [is] in thy midst, Fall into the heart of the seas in the day of thy fall,


上一节  下一节