[和合本] 我又听见那活物翅膀相碰,与活物旁边轮子旋转震动轰轰的响声。
[新标点] 我又听见那活物翅膀相碰,与活物旁边轮子旋转震动轰轰的响声。
[和合修] 有活物的翅膀相碰的声音,也有活物旁边轮子的声音,是极大震动的声音。
[新译本] 我又听见那些活物的翅膀彼此相碰的声音和活物旁边的轮子的声音,以及轰轰的响声。
[当代修] 我听见活物的翅膀相碰的声音,以及他们旁边的轮子发出的隆隆声。
[现代修] 我又听见那四个活物在空中飞翔、翅膀相碰的声音,也听见轮子转动、像地震发出的巨响。
[吕振中] 又听见有活物翅膀彼此接触的响声,有跟活物在一道的轮子的响声,就是大震动轰轰的响声。
[思高本] 是活物的翅膀彼此摩擦的响声,是靠近它们的轮子的响声,轰轰之声很大。
[文理本] 我所闻者、乃生物交相比接之翼、与其旁之轮、震轰之声也、
[GNT] I heard the wings of the creatures beating together in the air, and the noise of the wheels, as loud as an earthquake.
[BBE] And there was the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels at their side, the sound of a great rushing.
[KJV] I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
[NKJV] [I] also [heard] the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a great thunderous noise.
[KJ21] I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels opposite them, and a noise of a great rushing.
[NASB] And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
[NRSV] it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a loud rumbling.
[WEB] I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
[ESV] It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake.
[NIV] the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
[NIrV] The sound was made by the wings of the living creatures. They were brushing against one another. The sound was also made by the wheels beside them. It was a loud rumbling sound.
[HCSB] with the sound of the living creatures' wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound.
[CSB] with the sound of the living creatures' wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound.
[AMP] I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched and joined each one the other [its sister wing], and I heard the noise of the wheels beside them and the noise of a great rushing.
[NLT] It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them.
[YLT] even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing.