[和合本] 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
[新标点] 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
[和合修] 看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。
[新译本] 看哪!我要使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
[当代修] 不过,我要使你的脸像他们的脸一样硬,使你的额像他们的额一样硬。
[现代修] 我要使你像他们一样顽固刚硬。
[吕振中] 看哪,我使你的头皮坚硬以敌对他们的头皮,使你的头额硬以敌对他们的头额。
[思高本] 看,我要使你的脸坚硬,好像他们的脸,使你的额坚硬,好像他们的额。
[文理本] 我坚尔面、抵彼之面、我坚尔颡、抵彼之颡、
[GNT] Now I will make you as stubborn and as tough as they are.
[BBE] See, I have made your face hard against their faces, and your brow hard against their brows.
[KJV] Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
[NKJV] "Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
[KJ21] Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
[NASB] Behold, I have made your face just as hard as their faces, and your forehead just as hard as their foreheads.
[NRSV] See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
[WEB] Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
[ESV] Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
[NIV] But I will make you as unyielding and hardened as they are.
[NIrV] But I will make you just as stubborn as they are.
[HCSB] Look, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
[CSB] Look, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
[AMP] Behold, I have made your face strong and hard against their faces and your forehead strong and hard against their foreheads.
[NLT] But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.
[YLT] 'Lo, I have made thy face strong against their face, and thy forehead strong against their forehead.