以西结书34章26节

(结34:26)

[和合本] 我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。

[新标点] 我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。

[和合修] 我要使他们和我山冈的四围蒙福;我也必叫时雨落下,使福如甘霖降下。

[新译本] 我必使他们和我的山四围都蒙福;我必按时降雨,这就是赐福的雨。

[当代修] 我要赐福他们,也要赐福我圣山的周围,我要按季节降雨给他们,使恩福如雨降下。

[现代修] “我要赐福给他们,让他们在我的圣山周围定居。我要在那里赐福给他们,按时降雨。

[吕振中] 我必使他们和我的山冈四围成了使人蒙祝福的;我必使霖雨按时节下,它们必成了使人蒙祝福的霖雨。

[思高本] 我要祝福他们和我山丘的四周, 按时降雨,那是满带幸福的雨;

[文理本] 我必锡嘏于彼、及我山四周、降以时雨、沛以福泽之甘霖、


上一节  下一节


Ezekiel 34:26

[GNT] "I will bless them and let them live around my sacred hill. There I will bless them with showers of rain when they need it.

[BBE] And I will give the rain at the right time, and I will make the shower come down at the right time; there will be showers of blessing.

[KJV] And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

[NKJV] "I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.

[KJ21] And I will make them and the places round about My hill a blessing, and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

[NASB] I will make them and the places around My hill a blessing. And I will make showers fall in their season; they will be showers of blessing.

[NRSV] I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.

[WEB] I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing.

[ESV] And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.

[NIV] I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.

[NIrV] "I will bless them. I will also bless the places surrounding my holy mountain of Zion. I will send down rain at the right time. There will be showers of blessing.

[HCSB] I will make them and the area around My hill a blessing: I will send down showers in their season-- showers of blessing.

[CSB] I will make them and the area around My hill a blessing: I will send down showers in their season-- showers of blessing.

[AMP] And I will make them and the places round about My hill a blessing, and I will cause the showers to come down in their season; there shall be showers of blessing [of good insured by God's favor].

[NLT] I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.

[YLT] And I have given them, and the suburbs of my hill, a blessing, And caused the shower to come down in its season, Showers of blessing they are.


上一节  下一节